Некоторые корректоры не могут договориться, как правильно писать «при том что/притом что» в начале предложения, а мы с другом постоянно спорим по более веселым вопросам. Например, он мне заявил, что писал и будет писать «блоггер» - патамушта калька с английского. Я в ужасе говорю: «Но ведь слово уже есть в словаре…» - «Словари тоже люди составляют!» - «Но ведь есть правила, по которым слова из других языков «приходят» в наш, в этом конкретном случае филологи решили…» - «Подумаешь, какие-то филологи решили! Они много чего могут решить». - «Так ведь логично же: корень «блог», есть слово «блог» в языке…» - «Калька с английского, буду писать с двумя «г», всё».
Словарь нам не указ, хорошо. Разумные правила, по которым «диггер» пишется в русском с двумя «г», а «блогер» - с одной, - тоже фигня, хорошо.
Теперь выясняется, что Ожегов со Шведовой и Ушаков в одной весовой категории с орфографическим словарем и «какими-то» филологами.
Вообще, друг при разборе моих рассказов не стесняется даже таких штук (цитирую дословно): «Мне это слово не нравится. Я проверил в толковом словаре – значение то, использовано слово верно, но мне все равно не нравится».
читать дальше
Словарь нам не указ, хорошо. Разумные правила, по которым «диггер» пишется в русском с двумя «г», а «блогер» - с одной, - тоже фигня, хорошо.
Теперь выясняется, что Ожегов со Шведовой и Ушаков в одной весовой категории с орфографическим словарем и «какими-то» филологами.
Вообще, друг при разборе моих рассказов не стесняется даже таких штук (цитирую дословно): «Мне это слово не нравится. Я проверил в толковом словаре – значение то, использовано слово верно, но мне все равно не нравится».
читать дальше
Надо пройти по лезвию. Лично я для себя решаю как-то так - ну я сейчас не об одевании шапок)) - когда мне будет по-настоящему надо, когда я точно знаю, что хочу и как хочу сказать, найду идеальное воплощение своей мысли, а Розенталь встанет у меня на пути, я пошлю Розенталя)
Потому что я носитель языка, а язык - не прокрустово ложе.
Другое дело, что это редкость, и переступать через Ожегова сотоварищи обычно не приходится)
В Розентале даже ошибки есть, иногда его прямо-таки нужно послать) Уважая, конечно, его труд и верные правила)
Потому что я носитель языка, а язык - не прокрустово ложе.
Я ведь тоже так считаю – посылать все толкования, правила и прочие ограничители можно! Маяковский же, Бродский!.. Платонов!
Просто иногда мне кажется, что проблема наших споров вообще не в языке и правилах, а в том, что я не могу быть права по определению. И раз я говорю, что верно писать «блогер», нужно занять противоположную позицию… Короче, выгуливаю свои комплексы в дневнике, ужас >_<
Ну это читается)) Просто я как старая боевая лошадь при звуке трубы все о своем, наболевшем))
Тут что поделать) Если жажда прийти к компромиссу довлеет над тобой, то можно утешиться внутренним осознанием собственной правоты)
Да, тема хорошая, меня она тоже волнует. Я вообще за полную свободу творца, поэтому всегда страдаю, когда людям снижают оценки за мат в рассказах, например. По-моему, это дико. Был случай, когда за одно матерное слово упертая девушка не взяла в топ прекрасный рассказ (сама признала, что ей очень нравится рассказ, но только из-за этого слова!..), а он потом первое место занял (из 150 где-то текстов). И момент был такой - раненого солдата, который долго тащил умирающего товарища на спине, подловили враги почти у базы, то есть он почти дошел. И когда в него стреляют, он называет их нехорошим словом - по слогам, уже умирая. Мат! Ужас! Трави!
Если жажда прийти к компромиссу довлеет над тобой